Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy
ततश्च कल्पपर्यन्तं रौरवे तप्तसैकते । भज्यंते पापकर्मणोऽन्येप्येवं नराधिप ॥ ८० ॥
tataśca kalpaparyantaṃ raurave taptasaikate | bhajyaṃte pāpakarmaṇo'nyepyevaṃ narādhipa || 80 ||
そののち劫(カルパ)の終わりに至るまで、灼ける砂のラウラヴァ地獄において、罪業の者らは同じく砕かれ、責め苦を受けるのだ、王よ。
Sanatkumara (in dialogue with Narada; addressing a king in the narrative style)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: vira
It emphasizes karmic accountability: sinful actions (pāpa-karma) mature into prolonged suffering, portrayed as Raurava with burning sands, urging ethical living and spiritual discipline to avoid such outcomes.
While this verse describes the consequence of sin rather than devotion directly, its implied teaching supports Bhakti and dharmic conduct as protective disciplines—turning the mind from harmful acts toward purification and liberation-oriented practice.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is dharma-śāstric: avoid pāpa-karma and adopt purification/atonement practices aligned with Kalpa (ritual duty) where prescribed.