Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 46

Dharmānukathana

Narration of Dharma

अर्द्धोदये च सूर्यस्य पुष्यार्के रोहिणीबुधे । तथैव शनिरोहिण्यां भौमाश्विन्यां तथैव च ॥ ४६ ॥

arddhodaye ca sūryasya puṣyārke rohiṇībudhe | tathaiva śanirohiṇyāṃ bhaumāśvinyāṃ tathaiva ca || 46 ||

また、太陽が昇りの半ばにある時、太陽がプシュヤー宿にある時、水星がローヒニー宿にある時、同様に土星がローヒニー宿にある時、そして火星がアシュヴィニー宿にある時—その行はとりわけ大いなる功徳を結ぶ。

अर्द्ध-उदयेat half-rise
अर्द्ध-उदये:
अधिकरण (Time)
TypeNoun
Rootअर्द्ध (प्रातिपदिक) + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः (अर्द्धः उदयः) तत्पुरुषः; ‘at half-rise (midday/half-emergence)’
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
सूर्यस्यof the sun
सूर्यस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
पुष्य-अर्केwhen the sun is in Puṣya
पुष्य-अर्के:
अधिकरण (Time)
TypeNoun
Rootपुष्य (प्रातिपदिक) + अर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः (पुष्ये अर्कः/अर्कः पुष्ये) तत्पुरुषः; अर्थः ‘when the sun is in Puṣya (nakṣatra)’
रोहिणी-बुधेwhen Mercury is in Rohiṇī
रोहिणी-बुधे:
अधिकरण (Time)
TypeNoun
Rootरोहिणी (प्रातिपदिक) + बुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः (रोहिण्यां बुधः) तत्पुरुषः; ‘when Mercury is in Rohiṇī’
तथाthus/likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: in that manner)
एवindeed/just
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
शनि-रोहिण्याम्when Saturn is in Rohiṇī
शनि-रोहिण्याम्:
अधिकरण (Time)
TypeNoun
Rootशनि (प्रातिपदिक) + रोहिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः (रोहिण्यां शनिः) तत्पुरुषः; ‘when Saturn is in Rohiṇī’
भौम-आश्विन्याम्when Mars is in Aśvinī
भौम-आश्विन्याम्:
अधिकरण (Time)
TypeNoun
Rootभौम (प्रातिपदिक) + अश्विनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः (अश्विन्यां भौमः) तत्पुरुषः; ‘when Mars is in Aśvinī’
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Surya
B
Budha
S
Shani
B
Bhauma
P
Pushya
R
Rohini
A
Ashvini

FAQs

The verse highlights that sacred acts gain added merit when performed at specially auspicious astronomical conditions (muhūrta), showing that Dharma is supported not only by intention but also by proper time (kāla).

While not directly describing Bhakti doctrines, it supports devotional practice by prescribing favorable timings that traditionally enhance the fruit of worship, vows, and offerings performed with faith.

It draws on Jyotiṣa Vedāṅga—using grahas (Sun, Mercury, Saturn, Mars) and nakṣatras (Puṣyā, Rohiṇī, Aśvinī) to determine auspicious windows for conducting vratas and ritual actions.