Dharmānukathana
Narration of Dharma
स विष्णुभवनं प्राप्य मोदते च युगायुतम् । देव्याः प्रदक्षिणामेकां सप्त सूर्यस्य भूमिप ॥ १३६ ॥
sa viṣṇubhavanaṃ prāpya modate ca yugāyutam | devyāḥ pradakṣiṇāmekāṃ sapta sūryasya bhūmipa || 136 ||
ヴィシュヌの御住処に至れば、そこで一万ユガのあいだ歓喜して過ごす。王よ、女神(デーヴィー)を右繞して一度巡るだけでも、太陽を七度巡るに等しい功徳がある。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It links devotion and worship (especially pradakṣiṇā) with a clear फल-श्रुति: attaining Viṣṇu’s abode and prolonged bliss, while also praising the exceptional potency of circumambulating the Goddess.
By presenting simple devotional acts—reaching Viṣṇu through devotion and performing pradakṣiṇā to the Devī—as spiritually efficacious practices that generate great merit and lead toward divine realms.
Ritual practice (kalpa/ācāra in the broader Vedāṅga sense) is implied: pradakṣiṇā as a structured act of worship with specified फल (results), including comparative merit statements used in Purāṇic ritual guidance.