Dharmānukathana
Narration of Dharma
कर्तुःशतगुणं तस्य पुण्यं भवति भूपते । देवालयस्य शुश्रूषां लेपसेचनमण्डनैः ॥ ११ ॥
kartuḥśataguṇaṃ tasya puṇyaṃ bhavati bhūpate | devālayasya śuśrūṣāṃ lepasecanamaṇḍanaiḥ || 11 ||
王よ、神殿に仕え、塗り清め、清水を灑ぎ、荘厳して奉仕する者の功徳は、ただ通常の善行をなす者の功徳に比して百倍となる。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It elevates temple-sevā (practical service to the deity’s abode) as a powerful bhakti-based dharma, declaring that such devoted upkeep multiplies spiritual merit a hundredfold.
Bhakti is shown as tangible service—maintaining the devalaya with cleanliness, sanctification (sprinkling), and beautification—offered as loving attention to the Deity rather than as mere ritual formality.
Ritual practice (kalpa-oriented temple procedure) is implied: purification through cleansing/coating (lepa), consecratory sprinkling (secana), and auspicious decoration (maṇḍana) as part of proper worship conduct.