Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
नमोनमः कारणवामनाय नारायणायामितविक्रमाय । सशार्ङ्गचक्रासिगदाधाराय नमोऽस्तु तस्मै पुरुषोत्तमाय ॥ ७४ ॥
namonamaḥ kāraṇavāmanāya nārāyaṇāyāmitavikramāya | saśārṅgacakrāsigadādhārāya namo'stu tasmai puruṣottamāya || 74 ||
礼拝、礼拝、宇宙の因となるヴァーマナ、無量の歩みをもつナーラーヤナに。シャールンガの弓、円盤、剣、棍棒を携える御方に礼拝あれ。至上の御人格プルショーत्तマに礼拝あれ。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It is a direct act of śaraṇāgati (surrender) through praise: the verse identifies Nārāyaṇa as the cosmic cause (kāraṇa) and as Puruṣottama, affirming that the Supreme Lord alone is the refuge and source of liberation.
Bhakti here is expressed as nāma-smaraṇa and stuti—remembering the Lord through His titles (Nārāyaṇa, Vāmana, Puruṣottama) and meditating on His divine attributes and weapons, which symbolizes trust in His protection and governance of dharma.
Primarily Vyākaraṇa/etymic clarity in divine epithets: terms like “Puruṣottama” and “Nārāyaṇa” function as precise theological identifiers; the verse also reflects stotra-vidhi (devotional hymn usage) rather than a technical ritual or astrology instruction.