The Origin of the Gaṅgā and the Gods’ Defeat Caused by Bali
देवतारुपमास्थाय संप्रोचुर्बलिनोदिताः । किमर्थं तप्यते मातः शरीरपरिशोषणम् ॥ ३९ ॥
devatārupamāsthāya saṃprocurbalinoditāḥ | kimarthaṃ tapyate mātaḥ śarīrapariśoṣaṇam || 39 ||
彼らは神々の姿をとり、バリに促されて彼女に告げた。「母よ、いかなる理由で、身をやつし身体を枯らすほどの苦行(タパス)をなさるのですか。」
Devas (speaking, urged by Bali)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna (compassion)
Secondary Rasa: bhayanaka (fear)
It highlights a key dharmic inquiry: austerity (tapas) must have a clear spiritual purpose, not merely physical self-denial; the devas question the intent behind bodily emaciation.
Indirectly, it frames that spiritual practice should be intention-led; in bhakti too, disciplines are meaningful when directed toward the Divine (not as empty self-torture).
No specific Vedanga is taught in this line; it instead reflects dharma-vicāra (ethical inquiry) about tapas—its motive and proper application.