The Anukramaṇī (Summary/Index) of the Mārkaṇḍeya Purāṇa
मार्कंडेयमुनेः प्रश्नो जैमिनेः प्राक्समीरितः । पक्षिणां धर्मसंज्ञानं ततो जन्मनिरूपणम् ॥ ३ ॥
mārkaṃḍeyamuneḥ praśno jaimineḥ prāksamīritaḥ | pakṣiṇāṃ dharmasaṃjñānaṃ tato janmanirūpaṇam || 3 ||
まず、牟尼マールカンデーヤの問いが、先にジャイミニによって伝えられたものとして述べられる。次いで、鳥たちのダルマを定める教えが説かれ、その後に彼らの起源(誕生)が語られる。
Suta (narrator) summarizing the upcoming topics (anukramanika-style)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It functions as an anukramaṇikā (topic-index) marker, showing that dharma is taught not only for humans but across living beings, and that understanding conduct (dharma) is linked to understanding origin (janma).
This specific verse does not directly teach bhakti practices; it frames the narrative sequence—questions, dharma-definition, and origins—within which devotion-oriented teachings may later be situated.
No Vedāṅga (e.g., Śikṣā, Vyākaraṇa, Jyotiṣa) is explicitly taught in this line; it is a structural summary indicating the forthcoming doctrinal and narrative exposition.