Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 5

The Outline (Anukramaṇī) of the Viṣṇu Purāṇa

पृथग्राज्याधिकाराख्या प्रथमोंऽशइतीरितः । प्रियव्रताऽन्वयाख्याख्यानं द्वीपवर्षनिरूपणम् ॥ ५ ॥

pṛthagrājyādhikārākhyā prathamoṃ'śaitīritaḥ | priyavratā'nvayākhyākhyānaṃ dvīpavarṣanirūpaṇam || 5 ||

第一の章は「区別された王権と統治権」と称され、プリヤヴラタの系譜の物語と、諸ド्वीपा(大陸)および諸ヴァルシャ(地域)の記述をも含む。

पृथक्separately
पृथक्:
विशेषण (adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: separately)
राज्याधिकाराख्याcalled ‘royal authority/jurisdiction’
राज्याधिकाराख्या:
विशेषण (predicate adjective to अंशः)
TypeAdjective
Rootराज्य + अधिकार + आख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘आख्या’ = नाम्नी/नामधेया (named/called)
प्रथमःfirst
प्रथमः:
विशेषण (to अंशः)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अंशःsection, part
अंशः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus
इति:
वाक्य-चिह्न (quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-अव्यय (quotative particle)
ईरितःis declared/said
ईरितः:
क्रिया (predicate; ‘is said’)
TypeVerb
Root√ईर् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive sense)
प्रियव्रत-अन्वय-आख्य-आख्यानम्the narrative called ‘lineage of Priyavrata’
प्रियव्रत-अन्वय-आख्य-आख्यानम्:
कर्म (listed item)
TypeNoun
Rootप्रियव्रत + अन्वय + आख्य + आख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
द्वीपवर्षनिरूपणम्description of continents and regions
द्वीपवर्षनिरूपणम्:
कर्म (listed item)
TypeNoun
Rootद्वीप + वर्ष + निरूपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन

Suta (narrating the Anukramanika/topic-outline of the Narada Purana)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Priyavrata

FAQs

It frames the Purana’s first division as an ordered map of dharma in the world—how rule, lineage, and cosmic geography are structured—so the reader can place spiritual practice within a coherent sacred cosmos.

Indirectly: by outlining Priyavrata’s lineage and the dvīpa–varṣa scheme, it provides the puranic setting in which devotion to Vishnu and dharma are practiced across worlds and regions, establishing context rather than prescribing a specific bhakti method here.

Primarily puranic cosmography and genealogical enumeration (anukramanika-style organization). It is not a direct Vedanga instruction (like Vyakarana or Jyotisha) but supports systematic classification and traditional knowledge mapping.