The Outline (Anukramaṇī) of the Viṣṇu Purāṇa
वाराहकल्पवृत्तांतं व्यासेन कथितं त्विह । यो नरः पठते भक्त्या यः श्रृणोति च सादरम् ॥ २१ ॥
vārāhakalpavṛttāṃtaṃ vyāsena kathitaṃ tviha | yo naraḥ paṭhate bhaktyā yaḥ śrṛṇoti ca sādaram || 21 ||
ここにヴィヤーサは、ヴァラーハ・カルパの由来を語り示した。これを信愛(バクティ)をもって読む者、また恭敬して聴聞する者は——(吉祥なる霊的果報を得る)。
Narada (in dialogue with Sanatkumara tradition; phala-shruti style commendation)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It functions as a phala-śruti, affirming that devoted recitation or reverent listening to the Varāha-kalpa account—transmitted through Vyāsa—yields auspicious spiritual merit and strengthens one’s connection to sacred history (purāṇic śruti-smṛti tradition).
Bhakti is expressed through two core devotional practices: pāṭha (devotional reading/recitation) and śravaṇa (reverent hearing). The verse highlights that sincere attitude—bhaktyā and sādaram—is the key qualifier that makes these acts spiritually fruitful.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; instead, it emphasizes the practical sādhana of śravaṇa and pāṭha—methods of learning and internalizing scripture that support disciplined study and correct transmission.