The Narration of the Brāhma Purāṇa’s Account
Brāhma Purāṇānukramaṇikā
अस्त्येव तस्य सारस्तु चतुर्लक्षेण वर्ण्यते । ब्राह्मं पाद्मं वैष्णवं च वायवीयं तथैव च ॥ २६ ॥
astyeva tasya sārastu caturlakṣeṇa varṇyate | brāhmaṃ pādmaṃ vaiṣṇavaṃ ca vāyavīyaṃ tathaiva ca || 26 ||
まことに、その精髄たる要約もまた四ラクシャの規模で説かれる。すなわち、ブラーフマ(Brāhma)、パードマ(Pādma)、ヴァイシュナヴァ(Vaiṣṇava)、そして同じくヴァーヤヴィーヤ(Vāyavīya)である。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: adbhuta (wonder)
It frames Purāṇic literature as having a recognized “essence” and organized transmission, pointing seekers to authoritative streams (Brāhma, Pādma, Vaiṣṇava, Vāyavīya) for dharma, devotion, and sacred history.
By explicitly naming the Vaiṣṇava tradition among the core summaries, it signals that Viṣṇu-centered devotion is a principal and sanctioned current within the Purāṇic corpus used for teaching bhakti and dharma.
The verse reflects anukramaṇikā-style cataloging—text classification and quantitative tradition (verse-counts)—a practical scholastic method used to organize scriptural study and transmission.