Pūrṇimā Pūrṇa-vratas: Dharmarāja-vrata, Vaṭa-Sāvitrī-vrata, and Gopadma-vrata
कुंभान्स्वच्छजलैः पूर्णान्हिरण्येन समन्वितान् । यः प्रदद्याद्द्विजाग्र्येभ्यः स न शोचति कर्हिचित् ॥ ८ ॥
kuṃbhānsvacchajalaiḥ pūrṇānhiraṇyena samanvitān | yaḥ pradadyāddvijāgryebhyaḥ sa na śocati karhicit || 8 ||
澄みきった水で満たした壺を黄金とともに、最勝の二度生まれ(学徳あるブラーフマナ)に施す者は、いついかなる時も嘆き悲しまない。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It teaches that dāna performed with purity and proper recipients—here, clear water and gold offered to exemplary brāhmaṇas—removes the causes of grief by generating puṇya and inner steadiness.
Though framed as dāna, it supports bhakti by cultivating humility and service to dharmic custodians of sacred knowledge; such selfless giving purifies the heart, making it fit for Vishnu-bhakti.
It reflects kalpa (ritual procedure) in emphasizing the correct gift (kumbha with pure water), proper accompaniment (gold), and proper adhikārin recipient (dvijāgrya), which are key ritual determinants.