The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months
संभोज्य मिष्टपक्वान्नैर्दक्षिणाभिः प्रतोषयेत् । एवं यः कुरुतेऽनंतव्रतं प्रत्यक्षमादरात् ॥ ३२ ॥
saṃbhojya miṣṭapakvānnairdakṣiṇābhiḥ pratoṣayet | evaṃ yaḥ kurute'naṃtavrataṃ pratyakṣamādarāt || 32 ||
甘味とよく煮炊きした食をもって招いた者たちを饗し、そのうえ相応のダクシナー(布施)によって十分に満足させよ。かくして、アナンタ・ヴラタを自らの手で、明らかな心配りと敬虔をもって行う者は、誓願を真に成就する。
Narada (teaching in the Narada Purana’s instructional dialogue tradition)
Vrata: Ananta-vrata
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that a vow becomes spiritually effective not only through formal rites but through sincere, personal reverence expressed as feeding (bhojana) and charitable gifts (dakṣiṇā), which complete the dharmic act.
By emphasizing ādarāt (reverent care) and pratyakṣam (direct, personal performance), the verse frames bhakti as practical service—honoring Viṣṇu/Ananta through hospitality and generosity rather than mere verbal observance.
It highlights kalpa-style ritual discipline: the procedural elements of vrata—proper feeding, concluding honoraria (dakṣiṇā), and the etiquette of satisfying invitees—showing applied dharma rather than grammar or astrology.