The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
एवं कृतव्रता नारी वैधव्यं नाप्नुयात्क्वचित् । पुत्रपौत्रादि सहिता भर्तुश्च स्यात्सुवल्लभा ॥ ४५ ॥
evaṃ kṛtavratā nārī vaidhavyaṃ nāpnuyātkvacit | putrapautrādi sahitā bhartuśca syātsuvallabhā || 45 ||
かくのごとく誓戒を修する女人は、いついかなる時も寡婦の憂き目に遭わず、子や孫などに恵まれ、また夫にとってこの上なく愛しき者となる。
Narada
Vrata: Aśoka-vrata (context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It presents the phala-śruti (promised fruit) of properly performed vrata: protection of marital stability, prosperity through descendants, and harmony in the gṛhastha (householder) order—framing vow-observance as a dharmic support for worldly and spiritual well-being.
While not explicitly naming a deity here, the logic is bhakti-aligned: faithful observance of a sacred vow (typically undertaken with worship, purity, and remembrance) yields grace-like outcomes—strengthening devotion expressed through disciplined religious practice.
The verse chiefly reflects kalpa-oriented practice (ritual/vrata discipline): it emphasizes correct observance and its stated results, rather than technical details of śikṣā, vyākaraṇa, or jyotiṣa in this specific line.