The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months
Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas
वैष्णवं लभते धाम भुक्त्वा भोगानिहेप्सितान् । अंत्ये सितायां द्वादश्यां सौवर्णीं प्रतिमां हरेः ॥ ८९ ॥
vaiṣṇavaṃ labhate dhāma bhuktvā bhogānihepsitān | aṃtye sitāyāṃ dvādaśyāṃ sauvarṇīṃ pratimāṃ hareḥ || 89 ||
この世で望む世俗の享楽を味わったのち、その者はヴァイシュナヴァの聖なる住処に至る。これは、明半月の最後のドヴァーダシー(第十二日)にハリの黄金の御像を供養する儀礼によって成就する。
Narada (in the Narada–Sanatkumara dialogue context)
Vrata: Dvadashi vrata (bright fortnight culmination; gifting Hari-pratima)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that a specific Vishnu-centered act of devotion and dāna—offering a golden image of Hari on the bright Dvādaśī—yields both worldly fulfillment and the final attainment of Vishnu’s abode (vaiṣṇava dhāma).
Bhakti is shown as concrete worship expressed through sacred timing (śukla Dvādaśī) and offering to Hari; the fruit is not merely merit but entry into the Vaishnava realm, indicating Vishnu as the supreme refuge and goal.
Kalā/astronomical time-reckoning used in ritual practice is implied: identifying the lunar tithi (Dvādaśī) and the bright fortnight (śukla-pakṣa) for vrata and dāna performance.