The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
विसृज्य स्वयमश्नीयाच्छेषान्नं स्वेष्टबांधवैः । एवं कृतव्रतो विप्र भुक्वा भोगानिहेप्सितान् ॥ ६६ ॥
visṛjya svayamaśnīyāccheṣānnaṃ sveṣṭabāṃdhavaiḥ | evaṃ kṛtavrato vipra bhukvā bhogānihepsitān || 66 ||
まず供食を分かち施したのち、自ら食すべきである。残りの食は、愛する親族・縁者に与えよ。かくして、おおブラーフマナよ、誓戒を正しく成就した者は、この世において望む安楽と享受を味わう。
Narada
Vrata: Putradā Ekādaśī (concluding distribution/consumption step implied)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames vrata as a disciplined act of offering and sharing: distribution first, then personal consumption, and finally giving the remainder to family—linking austerity with generosity and right order (dharma).
By emphasizing orderly offering and respectful sharing of consecrated food, it supports a bhakti-oriented ethic where enjoyment is sanctioned only after proper religious observance and giving.
Ritual procedure (kalpa/ācāra) is implied: the correct sequence of distribution, eating, and allocating leftovers, reflecting practical vrata-vidhi rather than grammar or astrology.