The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months
प्रतिमाः सप्तकुर्वींत सुवर्णेन स्वशक्तितः । जटिलाः साक्षसूत्राश्च कमण्डलुसमन्विताः ॥ ४१ ॥
pratimāḥ saptakurvīṃta suvarṇena svaśaktitaḥ | jaṭilāḥ sākṣasūtrāśca kamaṇḍalusamanvitāḥ || 41 ||
自らの力に応じて、黄金で七体の像を作るべきである。結髪(ジャター)の修行者として、聖糸を掛け、カマンダル(浄水の水瓶)を備えた姿に表す。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that ritual worship should be performed with sincerity and proportional giving—creating sacred images according to one’s capacity, while preserving traditional ascetic iconography (jaṭā, sacred thread, kamaṇḍalu) that signifies purity and discipline.
By prescribing the making of consecrated images for worship, it supports bhakti through tangible upāsanā—devotion expressed via respectful preparation of forms that embody sacred ideals.
It reflects kalpa-style ritual procedure and iconographic conventions used in worship—practical guidance on how images should be fashioned and equipped for proper religious observance.