The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata
सौवर्णं गजवक्त्रं च कृत्वा संपूज्य यत्नतः । द्विजाग्र्याय प्रदातव्यं सर्वसंपत्समृद्धये ॥ ८९ ॥
sauvarṇaṃ gajavaktraṃ ca kṛtvā saṃpūjya yatnataḥ | dvijāgryāya pradātavyaṃ sarvasaṃpatsamṛddhaye || 89 ||
象面の御方(主ガネーシャ)の黄金像を作り、丹念に供養してから、最勝のブラーフマナに施すべし。あらゆる繁栄と財宝がことごとく円満に増すためである。
Narada (teaching in a dharma/ritual-instruction context)
Vrata: Ḍhuṃḍhirāja/Gaṇeśa-related vrata (contextual)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that prosperity is supported by dharma: first consecrating worship (pūjā) and then offering a sacred gift (dāna) to a worthy recipient, aligning wealth with merit.
Bhakti is expressed through careful worship and reverent offering; the act is devotional because it treats the deity as worthy of honor and concludes with selfless giving.
Ritual procedure (kalpa)—proper performance of pūjā and the rules of dāna (who should receive, and the intended result) are implied as the practical framework.