The Second Twelve-Month Vrata: Dvitīyā Observances and Their Fruits
इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणे पूर्वभागे बृहदुपाख्याने चतुर्थपादे द्वादशमासद्वितीयाव्रतनिरूपणं नामैकादशाधिकशततमोऽध्यायः ॥ १११ ॥
iti śrībṛhannāradīyapurāṇe pūrvabhāge bṛhadupākhyāne caturthapāde dvādaśamāsadvitīyāvratanirūpaṇaṃ nāmaikādaśādhikaśatatamo'dhyāyaḥ || 111 ||
かくして『シュリー・ブリハン=ナーラディーヤ・プラーナ』前篇の「大叙事」、第四パーダにおける「十二か月のドヴィティーヤー・ヴラタ(誓戒)の説示」と題する第百十一章は終わる。
Sūta (traditional Purāṇic colophon/closing formula; not a spoken dialogue verse)
Vrata: Dvādaśa-māsa Dvitīyā-vrata (chapter title reference)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
This is a colophon verse that formally seals the completion of Adhyāya 111, indicating that the Purāṇa has finished presenting the “second twelve-month vrata,” and preserving the text’s ritual and chapter structure for accurate transmission.
Indirectly: by closing a chapter devoted to a long-form vrata, it frames sustained, disciplined observance as a devotional method—typical of Purāṇic bhakti where vows and worship support remembrance and dedication to the deity.
It highlights ritual organization and textual indexing rather than a specific Vedāṅga; the key practical takeaway is the structured presentation of a dvādaśa-māsa (twelve-month) vow within the Purāṇa’s chapter system.