HomeMatsya PuranaAdh. 142Shloka 43
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Measures of Time: Caturyuga Computation, Shloka 43

सत्येन ब्रह्मचर्येण श्रुतेन तपसा तथा तेषां सुतप्ततपसाम् आर्षेणानुक्रमेण ह //

satyena brahmacaryeṇa śrutena tapasā tathā teṣāṃ sutaptatapasām ārṣeṇānukrameṇa ha //

真実によって、ブラフマチャリヤ(梵行)の規律によって、聖典の聴聞(シュルティ)によって、また苦行(タパス)によって——かくして、烈しい苦行を成就した聖仙たちの継承は、リシ(ṛṣi)の系譜と正しい順序に従って保たれる。

सत्येन (satyena)by truthfulness
सत्येन (satyena):
ब्रह्मचर्येण (brahmacaryeṇa)by brahmacarya/celibate discipline
ब्रह्मचर्येण (brahmacaryeṇa):
श्रुतेन (śrutena)by śruti, Vedic learning
श्रुतेन (śrutena):
तपसा (tapasā)by austerity/penance
तपसा (tapasā):
तथा (tathā)and likewise
तथा (tathā):
तेषाम् (teṣām)of them
तेषाम् (teṣām):
सुतप्ततपसाम् (sutaptatapasām)of those whose tapas is intensely performed (lit. well-heated austerities)
सुतप्ततपसाम् (sutaptatapasām):
आर्षेण (ārṣeṇa)according to the ṛṣis / pertaining to seers
आर्षेण (ārṣeṇa):
अनुक्रमेण (anukrameṇa)in due sequence, in proper order
अनुक्रमेण (anukrameṇa):
ह (ha)indeed/assuredly (emphatic particle).
ह (ha):
Lord Matsya (teaching to Vaivasvata Manu, in the Purāṇic dialogue style)
RishisŚrutiBrahmacaryaTapasSatya
DharmaBrahmacaryaTapasRishi LineageVedic Study

FAQs

This verse is not about pralaya; it emphasizes the sustaining power of dharma—truth, brahmacarya, Vedic learning, and tapas—by which the rishi tradition and its ordered succession endure across ages.

It frames the king’s and householder’s support of dharma: protect truthfulness in society, honor brahmacarya and disciplined conduct, patronize Vedic study, and respect ascetics—thereby safeguarding the continuity of sacred lineages and teaching traditions.

No direct Vāstu or iconographic rule appears here; the ritual takeaway is that śruti-study and tapas are foundational qualifications for ṛṣis, which underpins the authority behind later ritual and temple prescriptions.