HomeMatsya PuranaAdh. 2Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Intermediate Dissolution, Shloka 13

नर्मदा च नदी पुण्या मार्कण्डेयो महानृषिः भवो वेदाः पुराणानि विद्याभिः सर्वतोवृतम् //

narmadā ca nadī puṇyā mārkaṇḍeyo mahānṛṣiḥ bhavo vedāḥ purāṇāni vidyābhiḥ sarvatovṛtam //

ナルマダーはまことに聖なる河であり、マールカンデーヤは大いなるリシである。バヴァ(シヴァ)はヴェーダ、プラーナ、そして諸学(ヴィディヤー)の枝によって四方から包まれている。

नर्मदा (narmadā)the Narmadā river
नर्मदा (narmadā):
च (ca)and/indeed
च (ca):
नदी (nadī)river
नदी (nadī):
पुण्या (puṇyā)sacred, merit-bestowing
पुण्या (puṇyā):
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ)Mārkaṇḍeya (sage)
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ):
महानृषिः (mahānṛṣiḥ)great ṛṣi/seer
महानृषिः (mahānṛṣiḥ):
भवः (bhavaḥ)Bhava, Śiva
भवः (bhavaḥ):
वेदाः (vedāḥ)the Vedas
वेदाः (vedāḥ):
पुराणानि (purāṇāni)the Purāṇas
पुराणानि (purāṇāni):
विद्याभिः (vidyābhiḥ)by sciences/branches of learning
विद्याभिः (vidyābhiḥ):
सर्वतः (sarvataḥ)on all sides, everywhere
सर्वतः (sarvataḥ):
वृतम् (vṛtam)surrounded, encompassed
वृतम् (vṛtam):
Suta (narrator) / Purāṇic narrator voice (contextual praise-listing within early Matsya Purana discourse)
NarmadaMarkandeyaBhava (Shiva)VedasPuranas
TirthaSacred RiversRishisShaivaVedic-Puranic Authority

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it functions as a sanctifying catalogue—praising a sacred river, a revered sage, and Śiva’s all-pervasive grounding in Vedic–Purāṇic knowledge.

By elevating tīrthas (like the Narmadā) and authoritative knowledge (Vedas, Purāṇas, vidyās), it implies that rulers and householders should uphold dharma through pilgrimage, reverence to sages, and study/support of sacred learning traditions.

Architectural rules are not stated here; ritually, the verse supports tīrtha-related observances—bathing, vows, and offerings associated with the Narmadā and the broader Vedic–Purāṇic framework of worship (including Śaiva devotion).