Adhyaya 7 — Harishchandra Tested by Vishvamitra: The Gift of the Kingdom and the Pandava Curse-Backstory
राजोवाच ब्रह्मंस्तामपि दास्यामि दक्षिणां भवतो ह्यहम् ।
व्रियतां द्विजशार्दूल यस्तवेष्टः प्रतिग्रहः ॥
rājovāca brahmaṁs tām api dāsyāmi dakṣiṇāṁ bhavato hy aham |
vriyatāṁ dvijaśārdūla yas taveṣṭaḥ pratigrahaḥ ||
王は言った。「尊きバラモンよ、それもまた祭祀の謝礼ダクシナーとしてあなたに捧げよう。私はあなたのもの、すなわちお仕えする者だからである。おお、再生者(両生者)の中の虎よ、受け取りたい贈り物を望むままに選びなさい。」
{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse foregrounds the dharmic economy between ruler and priestly recipient: the king expresses readiness to give dakṣiṇā and also acknowledges that acceptance (pratigraha) must align with the recipient’s propriety and desire. It implies that giving should be generous yet guided by the receiver’s dharma—what is fitting to accept.
This verse is not primarily sarga/pratisarga/manvantara/vaṁśa/vaṁśānucarita material; it fits best under vaṁśānucarita-style narrative ethics (conduct within stories) and general dharma-upadeśa embedded in the Purana’s dialogue/narrative frame.
Symbolically, the king’s offer of dakṣiṇā represents the surrender of worldly power and wealth to dharma (embodied by the Brahmin). ‘Choose the gift you wish to accept’ highlights restraint on both sides: wealth is sanctified when transferred through right intention, and it becomes spiritually meaningful only when accepted without greed and within ethical limits.