Adhyaya 48 — The Emanation of Beings from Brahma: Night, Day, Twilight, and the Orders of Creation
तेषां ये यानि कर्माणि प्राक् सृष्टेः प्रतिपेदिरे ।
तान्येव प्रतिपद्यन्ते सृज्यमानाः पुनः पुनः ॥
teṣāṃ ye yāni karmāṇi prāk sṛṣṭeḥ pratipedire | tāny eva pratipadyante sṛjyamānāḥ punaḥ punaḥ ||
それらの存在が(前の)創造以前に採っていたいかなる行為も、創造が繰り返されるたびに、時を重ねて、まさにその同じ傾向として再び引き受ける。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Moral causation persists across cycles: one’s cultivated actions and dispositions reassert themselves, so ethical effort now meaningfully shapes future embodiment and experience.
Primarily Sarga (creation cycles), with an implicit bridge to Manvantara doctrine by explaining continuity of beings’ tendencies across repeated creations.
The verse points to saṃskāras (latent impressions) surviving dissolution; cyclical time is not mere repetition but the re-manifestation of stored tendencies until transformed by knowledge and discipline.