Adhyaya 46 — Cosmic Dissolution, the Emergence of Brahma, and the Measures of Time (Yugas, Manvantaras, and Brahma’s Day)
ब्रह्मत्वे सृजते लोकान् रुद्रत्वे संहरत्यपि ।
विष्णुत्वे चाप्युदासीनस्तिस्त्रोऽवस्थाः स्वयम्भुवः ॥
brahmatve sṛjate lokān rudratve saṃharaty api | viṣṇutve cāpy udāsīnas tistro 'vasthāḥ svayambhuvaḥ ||
ブラフマーの位において彼は諸世界を創造し、ルドラの位においてそれらをまた融解・滅尽し、ヴィシュヌの位においては「ウダーシーナ」(udāsīna)—平等にして安住し、執着なき者—として在る。これが自生者(Svayambhū)の三つの状態である。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The preserver aspect is characterized by steadiness and impartiality (udāsīnatā), implying that true protection is grounded in balance rather than passion or aversion.
It compactly maps Sarga (creation), and Pratisarga/Pralaya (dissolution), with Sthiti (maintenance) framed as the stable middle function.
The three ‘states’ can be internalized as phases of experience: arising, subsiding, and the witnessing equilibrium that holds continuity.