Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
हन्यते काकपङ्क्तीभिः पांशुवर्षेण वा नरः ।
स्वां छायामन्यथा दृष्ट्वा चतुः पञ्च स जीवति ॥
hanyate kākapaṅktībhiḥ pāṃśuvarṣeṇa vā naraḥ / svāṃ cchāyāmanyathā dṛṣṭvā catuḥ pañca sa jīvati
人は烏の群れによって打ち倒され(死に至り)、また塵が雨のごとく降ることによっても命を落とす。さらに自らの影が異様に(歪み、不自然に)現れるのを見れば、四日または五日しか生きない。
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Abnormalities in nature and perception are treated as reminders to settle obligations—reconcile conflicts, perform expiations, give gifts, and prepare the mind—rather than as mere superstition.
Ancillary instruction (upabṛṃhaṇa) rather than the five canonical Purāṇic markers; it supports dharma by prescribing awareness of liminal conditions.
The ‘shadow’ is a traditional marker of prāṇa and embodied presence; seeing it ‘otherwise’ suggests dislocation of vitality and imminent severance between subtle and gross bodies.