Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
पशुपक्षिमनुष्याद्यैः पत्रपुष्पफलान्वितम् ।
वृक्षं विलुप्यमानन्तु दृष्ट्वा सिध्यन्ति योगिनः ॥
paśupakṣimanuṣyādyaiḥ patrapuṣpaphalānvitam | vṛkṣaṃ vilupyamānaṃ tu dṛṣṭvā sidhyanti yoginaḥ ||
葉・花・果を具えた樹が、獣・鳥・人などに奪い取られているのを見て—その理を学ぶことにより、瑜伽行者は成就(シッディ)に至る。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Like a fruit tree that gives while being taken from, the yogin cultivates patience and non-resentment, remaining steady despite gain and loss.
Ethical-yogic instruction; not cosmological/genealogical material.
The tree symbolizes a sattvic mind: it naturally ‘offers’ (gives fruits) and remains rooted. Yogic siddhi matures with rootedness and non-reactive generosity.