Adhyaya 42 — Dattatreya on the Yogic Import of Oṃ (Praṇava): Matras, Worlds, and Liberation
यस्तु वेद नरः सम्यक् तथा ध्यायति वा पुनः ।
संसारचक्रमुत्सृज्य त्यक्तत्रिविधबन्धनः ॥
yastu veda naraḥ samyak tathā dhyāyati vā punaḥ /
saṃsāracakram utsṛjya tyakta-trividha-bandhanaḥ //
しかし、これを真に理解する者、あるいは正しくこれを観想する者は、輪廻の車輪を脱ぎ捨て、三重の束縛を捨て去って解放される。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Right knowledge and sustained meditation are presented as direct means to end saṃsāra. Ethically, the verse prioritizes inner discipline (dhyāna) over mere external identity, asserting liberation through correct understanding and practice.
It does not primarily serve Sarga/Pratisarga/Manvantara/Vaṃśa/Vaṃśānucarita; it belongs to the Purāṇic upadeśa (instructional) layer—yoga and liberation teaching—often embedded alongside the five marks.
‘Threefold bondage’ can be read inwardly as the tri-guṇa fetters (sattva-rajas-tamas) or as triple knots binding consciousness (ignorance, karmic momentum, and attachment). The ‘wheel’ imagery signals repetitive identification with changing states, broken by stable contemplation.