Adhyaya 32 — Rules for Parvana Śrāddha: Foods that Please the Ancestors and Items to Avoid
तस्मात् श्रद्धावता पात्रे यच्छस्तं पितृकर्मणि ।
यथावच्चैव दातव्यं पितॄणां तृप्तिमिच्छता ॥
tasmāt śraddhāvatā pātre yacchastaṃ pitṛ-karmaṇi / yathāvac caiva dātavyaṃ pitṝṇāṃ tṛptim icchatā
ゆえに、祖霊供養の儀(śrāddha)においては、信をもって相応しい受者(pātra)に施すべきである。ピトリ(Pitṛs)の満足を願う者は、定められた作法に従い、正しく施与せよ。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Efficacy is tied to both inner disposition (śraddhā) and outer correctness (vidhi). The ‘worthy recipient’ principle underscores that dharma is relational and contextual, not purely transactional.
Ācāra-dharma instruction embedded in the Purāṇa; classify as ‘Ritual praxis’ rather than cosmological history.
The ‘pātra’ is a conductor: a purified human channel is said to transmit the offering into subtle benefit. ‘Yathāvat’ implies alignment of act, mantra, and intention.