Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Adhyaya 3The Dharmapakshis’ Past-Life Curse and Indra’s Test of Truthfulness

इत्युक्त्वा तु गते शक्रे पिता कोपसमन्वितः ।

प्रणम्य शिरसास्माभिरिदमुक्तो महामुनिः ॥

ityuktvā tu gate śakre pitā kopasamanvitaḥ /

praṇamya śirasāsmābhir idam ukto mahāmuniḥ

かく語り終えてシャクラ(インドラ)が去ると、怒りに満ちた我らの父は(敬意をもって)頭を垂れ、我らはその大聖仙に次のように申し上げた。

Narrator(s) speaking about addressing a Mahāmuni after Indra departs (frame-narrative voice; exact named interlocutors not supplied in the input)
Indra (Śakra)
Frame narrativeRespect to sagesEmotional reaction (anger) after a divine encounterTransition to a question/teaching