Shloka 4

Adhyaya 22Dharma of Giving

स यथोक्तस्ततः पित्रा तथा चक्रे नृपात्मजः ।

परिक्रम्य महीं सर्वां ववन्दे चरणौ पितुः ॥

sa yathoktas tataḥ pitrā tathā cakre nṛpātmajaḥ | parikramya mahīṃ sarvāṃ vavande caraṇau pituḥ

父にこのように教え諭されて、王子はそのとおりに実行した。国土をくまなく巡ったのち、父の御足にひれ伏して礼拝した。

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Pronoun, Masculine, Nominative, Singular
यथोक्तःas instructed
यथोक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयथा + उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (यथा उक्तः = as said); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Past passive participle from वच्/वद् (उक्त) used adjectivally
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/हेतुवाचक-अव्यय (then/thereupon)
पित्राby (his) father
पित्रा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Masculine, Instrumental, Singular
तथाthus
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus)
चक्रेdid
चक्रे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; Perfect, 3rd person singular (parasmaipada)
नृपात्मजःthe king’s son
नृपात्मजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (नृपस्य आत्मजः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
परिक्रम्यhaving gone around
परिक्रम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootपरि + क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); ‘having circumambulated/traversed’
महीम्the earth
महीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Feminine, Accusative, Singular
सर्वाम्entire
सर्वाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Feminine, Accusative, Singular; agrees with ‘महीम्’
ववन्देbowed, paid homage
ववन्दे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवन्द् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; Perfect, 3rd person singular (ātmanepada)
चरणौ(two) feet
चरणौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन; Masculine, Accusative, Dual
पितुःof (his) father
पितुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Masculine, Genitive, Singular
Narrator

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaFilial pietyRoyal discipline

FAQs

Dharma is transmitted through lineage and instruction; the prince’s obedience and reverence illustrate the ideal of disciplined action followed by humility before elders.

Vaṃśānucarita: portrayal of princely conduct and the ethical formation of a ruler.

Circumambulating the 'land' can symbolize taking responsibility for the whole field of action (karma-kṣetra), then returning to the source of guidance (the father/guru principle) with surrender.