Adhyaya 14 — The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments
राजोवाच यास्यामि देवानुचर यत्र त्वं मां नयिष्यसि ।
किञ्चित्पृच्छामि तन्मे त्वं यथावद्वक्तुमर्हसि ॥
rājovāca yāsyāmi devānucara yatra tvaṃ māṃ nayiṣyasi / kiñcit pṛcchāmi tan me tvaṃ yathāvad vaktum arhasi //
王は言った。「おお、神々に仕える者よ、汝が導くところへ我は赴こう。されど一つ問う—ありのままの真実として、正しく我に告げよ。」
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Inquiry is framed as a dharmic act: before accepting fate or consequence, one seeks truthful understanding of causes (karma) and results (phala).
Primarily Dharma/Karmaphala instruction rather than strict pañcalakṣaṇa categories; it most closely serves as didactic material supporting right conduct (anushāsana) within Purāṇic teaching.
The ‘leading’ signifies the soul being carried by its karmic momentum; the request for ‘yathāvat’ knowledge points to discernment (viveka) as the first step toward release from repetitive suffering.