Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
कृतसम्प्रत्ययस्तस्या: कीचक: काममोहित: । नाजानाद दिवसं यान्तं चिन्तयान: समागमम्
kṛtasampratyayas tasyāḥ kīcakaḥ kāmamohitaḥ | nājānād divasaṁ yāntaṁ cintayānaḥ samāgamam ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。欲に目を覆われたキーチャカは、彼女の言葉をすっかり信じ込んだ。逢瀬の快楽を思い描くことに没頭し、日がいつの間にか過ぎ去ったことさえ気づかなかった――その心は欲望と迷いの虜であった。
वैशम्पायन उवाच
Unchecked kāma (desire) produces moha (delusion): it clouds judgment, makes one credulous, and erodes awareness and restraint. The verse ethically frames Kīcaka’s state as moral and cognitive impairment caused by lust.
After being led to believe Draupadī (as Sairandhrī) will meet him, Kīcaka becomes convinced and spends the day fantasizing about the rendezvous, so absorbed that he fails to notice time passing.