द्रौपद्याः भीमसेन-प्रबोधनम्
Draupadī Awakens Bhīmasena
सभ्या ऊचु यस्येयं चारुसर्वाड्ी भार्या स्वादायतेक्षणा । परो लाभस्तु तस्य स्यान्न च शोचेत् कथंचन
sabhyā ūcuḥ yasyeyaṃ cāru-sarvāṅgī bhāryā svādāyatekṣaṇā | paro lābhas tu tasya syān na ca śocet kathaṃcana ||
सभाの人々は言った。「この徳ある女—四肢ことごとく麗しく、大きく人を惹きつける眼をもつ—を正妻として迎える者は、生における至上の利得を得たのだ。そのような男が、どうして嘆き悲しむことがあろうか。」
वैशग्पायन उवाच
The verse frames a virtuous and beautiful spouse as a ‘supreme gain’ (paro lābhaḥ), implying that righteous companionship and household dharma are sources of stability and freedom from despair; one blessed with such support is portrayed as not easily overcome by grief.
In the court setting, the assembled courtiers speak in admiration of a woman’s virtue and beauty, declaring that the man who has her as his wife is exceptionally fortunate and therefore not prone to lamentation.