Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas

Prācī-diś Tīrtha-kathana

पुष्करे तु कुरुक्षेत्रे गड़ायां मध्यमेषु च । स्नात्वा तारयते जन्तु: सप्तसप्तावरांस्तथा,पुष्कर, कुरुक्षेत्र, गंगा तथा प्रयाग आदि मध्यवर्ती तीर्थोमें स्नान करके मनुष्य अपने आगे-पीछेकी सात-सात पीढ़ियोंका उद्धार कर देता है

puṣkare tu kurukṣetre gaṅgāyāṃ madhyameṣu ca | snātvā tārayate jantuḥ saptasaptāvarāṃs tathā ||

プラースティヤは語った。プシュカラ、クルクシェートラ、ガンガー、そして中土のほかのティールタにて沐浴すれば、その人は救済の縁となり、自らの前の七代と後の七代とを引き上げ、解き放つ。

पुष्करेin Pushkara (tirtha)
पुष्करे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुष्कर
FormNeuter, Locative, Singular
तुindeed/and/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कुरुक्षेत्रेin Kurukshetra
कुरुक्षेत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र
FormNeuter, Locative, Singular
गङ्गायाम्in the Ganga
गङ्गायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Locative, Singular
मध्यमेषुin the middle/intermediate (tirthas/places)
मध्यमेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमध्यम
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
TypeVerb
Rootस्ना
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
तारयतेcauses to cross/saves
तारयते:
TypeVerb
Rootतॄ
FormLat (Present), Parasmaipada, Third, Singular
जन्तुःa person/creature
जन्तुः:
Karta
TypeNoun
Rootजन्तु
FormMasculine, Nominative, Singular
सप्तseven
सप्त:
TypeNumeral
Rootसप्त
सप्तseven
सप्त:
TypeNumeral
Rootसप्त
अवरान्lower/previous (generations)
अवरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअवर
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

पुलस्त्य उवाच

P
Pulastya
P
Puṣkara
K
Kurukṣetra
G
Gaṅgā

Educational Q&A

Pilgrimage and ritual bathing at eminent tīrthas is presented as a powerful dharmic act whose merit extends beyond the individual, benefiting one’s lineage—symbolically expressed as redeeming seven generations of ancestors and seven generations of descendants.

Pulastya is instructing about the fruits of visiting and bathing at major sacred sites such as Puṣkara, Kurukṣetra, and the Gaṅgā, emphasizing the extraordinary spiritual efficacy attributed to these tīrthas.