Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas

Prācī-diś Tīrtha-kathana

यद्यकार्यशतं कृत्वा कृतं गड़्ाभिषेचनम्‌ । सर्व तत्‌ तस्य गड्ढजाम्भो दहत्यग्निरिवेन्धनम्‌,जैसे अग्नि ईंधनको जला देती है, उसी प्रकार सैकड़ों निषिद्ध कर्म करके भी यदि गंगास्नान किया जाय तो उसका जल उन सब पापोंको भस्म कर देता है। सत्ययुगमें सभी तीर्थ पुण्यदायक होते हैं। त्रेतामें पुष्करका महत्त्व है। द्वापरमें कुरुक्षेत्र विशेष पुण्यदायक है और कलियुगमें गंगाकी अधिक महिमा बतायी गयी है। पुष्करमें तप करे, महालयमें दान दे, मलय पर्वतमें अग्निपर आरूढ हो और भृगुतुंगमें उपवास करे

yadyakāryaśataṁ kṛtvā kṛtaṁ gaṅgābhiṣecanam | sarva tat tasya gaṅgājāmbho dahatyagnir ivendhanam ||

プラースティヤは語った。「たとえ禁じられた行いを幾百となく重ねた者であっても、ひとたびガンガーにて沐浴の浄めを行えば、そのガンガーの水は、火が薪を焼き尽くすように、あらゆる罪を焼き払う。」この教えは、聖なる水の浄化力と、時代(ユガ)ごとに顕れるティールタ(聖地)の優越を示す。すなわち、クリタ(サティヤ)・ユガにはすべての巡礼地が功徳をもたらし、トレーター・ユガにはプシュカラが最上とされ、ドヴァーパラ・ユガにはクルクシェートラがとりわけ殊勝であり、カリ・ユガにはガンガーの栄光が最も大いなるものと宣言される。ゆえに、プシュカラにて苦行(タパス)を修し、マハーラヤにて布施(ダーナ)を行い、マラヤ山にて火に登る厳儀をなし、ブリグトゥンガにて断食を守るべきである。

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
अकार्य-शतम्a hundred forbidden acts
अकार्य-शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअकार्य (निषिद्धकर्म) + शत (100)
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (करणे)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
कृतम्is done / performed
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ (करणे)
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
गङ्गा-अभिषेचनम्bathing/ablution in the Ganga
गङ्गा-अभिषेचनम्:
Karta
TypeNoun
Rootगङ्गा + अभिषेचन
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्all (of that)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof it / of that (bath)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
गङ्गा-जाम्भःthe water of the Ganga
गङ्गा-जाम्भः:
Karta
TypeNoun
Rootगङ्गा + जाम्भस्/अम्भस् (जल)
FormNeuter, Nominative, Singular
दहतिburns / consumes
दहति:
TypeVerb
Rootदह् (दाहे)
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
इन्धनम्fuel
इन्धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्धन
FormNeuter, Accusative, Singular

पुलस्त्य उवाच

P
Pulastya
G
Gaṅgā (Ganges)
P
Puṣkara
K
Kurukṣetra
K
Kṛtayuga (Satyayuga)
T
Tretāyuga
D
Dvāparayuga
K
Kaliyuga
M
Mahālaya
M
Malaya mountain
B
Bhṛgutunga

Educational Q&A

The verse teaches that sincere contact with the Gaṅgā—symbolized by bathing/ablution—has extraordinary purificatory power, capable of burning away accumulated sin, and it frames pilgrimage merit within a yuga-based hierarchy of sacred places and practices.

Pulastya is instructing his listener about the efficacy of tīrthas: he uses the metaphor of fire consuming fuel to describe the Gaṅgā’s power to destroy sin, then lists which pilgrimage sites and disciplines are especially praised in different world-ages.