Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
शूद्र मनोवांछित वस्तुएँ पाता है और ब्राह्मण इसका पाठ करे तो वह समस्त शास्त्रोंका पारंगत विद्वान होता है। जो मनुष्य तीर्थोके इस पुण्य माहात्म्यको प्रतिदिन सुनता है वह पवित्र हो पहलेके अनेक जन्मोंकी बातें याद कर लेता है और देहत्यागके पश्चात् स्वर्गलोकमें आनन्दका अनुभव करता है। भीष्म! मैंने यहाँ गम्य और अगम्य सभी प्रकारके तीर्थोंका वर्णन किया है ।। मनसा तानि गच्छेत सर्वतीर्थसमी क्षया । एतानि वसुभि: साध्यैरादित्यैर्मरुदश्विभि:
manasā tāni gacchet sarvatīrthasamīkṣayā | etāni vasubhiḥ sādhyair ādityair marud-aśvibhiḥ ||
プララスティヤは言った。「心のみをもってしても、人はそれらの聖なる渡し場(ティールタ、tīrtha)へ赴き、あらゆるティールタを巡礼したのと等しい円満の功徳を得る。これらの聖地は、ヴァス(Vasus)、サーディヤ(Sādhyas)、アーディティヤ(Ādityas)、マルット(Maruts)、アシュヴィン(Aśvins)らによって敬われ、護持されている。おおビ―シュマよ、ここに私は、到りやすきものも到りがたきものも、あらゆる種類のティールタを説き尽くした。」
पुलस्त्य उवाच
The passage teaches that sincere inner orientation—mentally contemplating and ‘going’ to sacred tīrthas—can confer the spiritual fruit of pilgrimage, emphasizing purity of mind and devotion over mere physical travel.
Pulastya concludes a long description of tīrthas and their merits, telling Bhīṣma that he has covered both accessible and difficult pilgrimage sites and that these places are sanctified by major classes of Vedic deities.