युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
उपस्पृश्य च वै विद्यां यत्र तत्रोपपद्यते । महाश्रमे वसेद् रात्रिं सर्वपापप्रमोचने
upaspṛśya ca vai vidyāṃ yatra tatrōpapadyate | mahāśrame vased rātriṃ sarvapāpapramocane ||
浄めの作法として水に触れ、しかるべく聖なる知を受け取るなら、その人はどこにあってもその学にふさわしい者となる。すべての罪を解くと伝えられる大いなるアーシュラマに一夜を過ごすべきである—学びを清浄と規律の行に結び合わせるために。
घुलस्त्य उवाच
Purity of conduct (symbolized by upaspṛśya/ācamana) and disciplined engagement with sacred knowledge are linked; staying in a sanctified hermitage is presented as a means of moral cleansing and renewal.
The speaker gives a prescriptive instruction: after performing purification and taking up learning properly, one should spend the night at a renowned hermitage described as capable of freeing one from sin—typical of Vana Parva’s guidance on holy places and observances.