युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
अश्वमेधस्य यत् पुण्यं तन््मासेनाधिगच्छति । सर्वतीर्थवरे चैव यो वसेत महाह्दे
aśvamedhasya yat puṇyaṃ tan māsena adhigacchati | sarvatīrthavare caiva yo vaset mahāhrade ||
グーラースティヤは言った。「アシュヴァメーダ(Aśvamedha)祭によって得られる功徳は、そのまま一月のうちに得られる—万のティールタのうち最勝の地、すなわち大いなる湖のほとりに住まうならば。教えは、殊勝の聖地に誠をもって滞在し、戒めを守って暮らすことが、壮大な王家の祭儀の果報に等しいうると示す。」
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that the spiritual merit associated with an expensive, royal-scale sacrifice like the Aśvamedha can be matched through a month of disciplined residence at an exceptionally sacred tīrtha (here, a great lake). It elevates accessible, sustained practice—pilgrimage, restraint, and reverent living—over mere grandeur of ritual.
A speaker named Ghūlastya is praising a particular sacred place (described as the best of all tīrthas, a great lake) by stating its extraordinary efficacy: staying there for a month grants merit equal to that of performing the Aśvamedha. This functions as tīrtha-māhātmya within the Vana Parva’s pilgrimage context.