युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
ततो गच्छेत राजेन्द्र स्थानं नारायणस्य च
tato gacchet rājendra sthānaṃ nārāyaṇasya ca
「それから、王たちの中の最良なる者よ、ナーラーヤナの聖なる御座所へも進むべきである。」この一句は、統治者に目的ある巡礼を促す。単なる移動ではなく、法(ダルマ)にかなう旅として神の座へ向かい、敬虔と自制、そしてより高き導きを求めよと示している。
घुलस्त्य उवाच
The verse frames pilgrimage as a dharmic obligation and a means of moral orientation: a king (and by extension any person) should deliberately seek the divine abode of Nārāyaṇa, implying humility, reverence, and the pursuit of higher counsel rather than worldly wandering.
A speaker addresses a king directly and gives prescriptive guidance about where to go next—specifically, to the sacred place associated with Nārāyaṇa—suggesting a sequence of holy destinations or a recommended route within a broader tirtha/pilgrimage context in the Vana Parva.