Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
ततो व्यासवनं गच्छेन्नियतो नियताशन: । मनोजवे नर: स्नात्वा गोसहस्रफलं लभेत्,तत्पश्चात् नियमपूर्वक रहते हुए मिताहारी होकर व्यासवनकी यात्रा करे। वहाँ मनोजवतीर्थमें स्नान करके मनुष्य सहस्र गोदानका फल पाता है
tato vyāsavanaṁ gacchen niyato niyatāśanaḥ | manojave naraḥ snātvā gosahasraphalaṁ labhet |
そののち、戒めを守り食を慎んで、ヴィヤーサの森へ赴くがよい。マノージャヴァ(Manojava)の聖なる渡しで沐浴すれば、千頭の牛を施すに等しい功徳を得る。
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that disciplined conduct—especially restraint in food—combined with pilgrimage and sacred bathing yields great spiritual merit, here expressed as the equivalent of donating a thousand cows.
A speaker is listing tīrthas and their fruits: the listener is instructed to go next to Vyāsa’s forest and bathe at the Manojava tīrtha, which is said to confer the merit of a thousand cow-gifts.