द्वैतवन-सरः प्रवेशविघ्नः
Dvaītavana Lake: Obstructed Entry
यजन्ति पुत्रकामाश्च पुत्रिणश्व सदा जना: । इसीलिये भूतलके मनुष्य स्कन्दको कुमार-ग्रहोंका पिता कहते हैं। भिन्न-भिन्न स्थानोंमें पुत्रवान् तथा पुत्रकी इच्छा रखनेवाले मनुष्य अग्निस्वरूप रुद्र और स्वाहास्वरूपा महाबलवती उमाकी सदा आराधना करते हैं
yajanti putrakāmāś ca putriṇaś ca sadā janāḥ |
マールカンデーヤは言った。「人々は—子を望む者も、すでに子を授かった者も—絶えず供養と祭祀を行う。ゆえに地上の人間界では、スカンダはクマーラ・グラハ(Kumāra-graha)たちの父と語られる。また多くの地で、人々は子を求める者も持つ者も、火の相としてのルドラを、そしてスヴァーハー(Svāhā)の相としての大いなる力を具えたウマーを常に崇敬し、両神の神聖なる合一のうちに、子孫と守護の源を見いだすのである。」
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights a dharmic pattern: human longing for lineage and the safeguarding of children is traditionally expressed through sustained worship and sacrificial rites, especially directed to Rudra and Umā as cosmic sources of vitality and progeny, with Skanda invoked as a protective progenitor figure connected to child-afflicting forces (grahas).
Mārkaṇḍeya explains prevailing human religious practice: people who desire sons and those who already have sons regularly perform worship; he then links this to a belief about Skanda’s relation to the Kumāra-grahas and notes the widespread propitiation of Rudra-as-Fire and Umā-as-Svāhā for the sake of offspring and protection.