Skanda–Svāhā-saṃvāda; Gaṇa-vyutpatti and Śvetaparvata-vaibhava
Chapter 220
आहुतिष्वेव यस्याग्नेर्हविषाद्यं विधीयते । सोअग्निर्बहस्पते: पुत्र: शंयुर्नाम महाव्रत:,(दर्श-पौर्णमास आदियें) प्रधान आहुतियोंको देते समय जिस अग्निके लिये सर्वप्रथम घीकी आहुति दी जाती है, वह महान् व्रतधारी अग्नि ही बृहस्पतिका “शंयु” नामसे विख्यात (प्रथम) पुत्र है
āhutiṣv eva yasyāgner haviṣādyaṃ vidhīyate | so 'gnir bṛhaspateḥ putraḥ śaṃyur nāma mahāvrataḥ ||
マールカンデーヤは言った。「主要な供物を捧げるとき、最初にギー(清澄バター)を供えるべきと定められているその聖火こそ、大誓を守る火、名をシャムユ(Śaṃyu)という、ブリハスパティの子である。」
मार्कण्डेय उवाच
The verse emphasizes ritual dharma: sacred acts are governed by precise injunctions, and honoring the prescribed ‘first offering’ acknowledges the sanctity and hierarchy of the sacrificial fire, linking practice to divine lineage.
Mārkaṇḍeya identifies a particular form of Agni—Śaṃyu—explaining that the fire which receives the first ghee oblation during the chief offerings is known as Śaṃyu, the great-observant son of Bṛhaspati.