Adhyāya 22: Śālva’s Weapon-Shower, Dāruka’s Wounding, and the Māyā-Report of Vasudeva’s Father
तस्मिन्नुपरते शब्दे पुनरेवान्यतो5भवत् | शब्दो5परो महाराज तत्रापि प्राहरं शरै:,महाराज! वह कोलाहल शान्त होनेपर फिर दूसरी ओर उनका शब्द सुनायी दिया। तब मैंने उधर भी बाणोंका प्रहार किया
tasminnuparate śabde punar evānyato 'bhavat | śabdo 'paro mahārāja tatrāpi prāharaṃ śaraiḥ ||
その音が止むと、今度は別の方角からまた別の音が起こった。王よ、第二の騒音をも聞き取った私は、そこへも矢を放った――乱れの源を射て鎮めんがために。
वायुदेव उवाच
The verse highlights a reflexive, force-based response to perceived threat: when a disturbance arises, the speaker immediately retaliates. Ethically, it invites reflection on the need for discernment—whether reacting to mere sound with violence is justified, and how vigilance can slip into rashness.
Vāyudeva narrates that after one commotion subsides, a new sound is heard from another direction. Taking it as a target or threat, he shoots arrows toward that new source as well.