आरण्यकपर्वणि अध्यायः २१६ — इन्द्र-स्कन्द-संमुखता वज्रप्रहारश्च
Indra approaches Skanda; vajra strike and the arising of Viśākha
ब्राह्मण उवाच पतिव्रताया: सत्याया: शीलाढ्याया यतव्रत । संस्मृत्य वाक््यं धर्मज्ञ गुणवानसि मे मत:,ब्राह्मण बोला--उत्तम व्रतका पालन करनेवाले धर्मज्ञ व्याध! उस सत्यपरायणा और सुशीला पतिव्रता-देवीके वचनोंका स्मरण करके मुझे यह दृढ़ विश्वास हो गया है कि तुम उत्तम गुणोंसे सम्पन्न हो
brāhmaṇa uvāca | pativratāyāḥ satyāyāḥ śīlāḍhyāyā yatavratāḥ | saṃsmṛtya vākyaṃ dharmajña guṇavān asi me mataḥ ||
バラモンは言った。「おお、戒めを守る者よ。真実にして徳高く、夫に一途に仕える貞婦の言葉を思い起こし、私は固く確信した。汝はダルマを知る者であり、我が判断では高貴な資質に満ちている。」
ब्राह्मण उवाच
True dharma and virtue are recognized through conduct and insight, not social status; the brāhmaṇa acknowledges the vyādha’s moral excellence based on the pativratā’s truthful, virtuous counsel.
After hearing and recalling the devoted wife’s words, the brāhmaṇa turns to the vyādha and expresses his settled judgment that the vyādha is a genuine knower of dharma and possesses noble qualities.