आरण्यकपर्वणि अध्यायः २१६ — इन्द्र-स्कन्द-संमुखता वज्रप्रहारश्च
Indra approaches Skanda; vajra strike and the arising of Viśākha
पतिशुश्रूषपरया दान्तया सत्यशीलया । मिथिलायां वसेद् व्याध: स ते धर्मान् प्रवक्ष्यति,“ब्राह्मण!” माता-पिताकी सेवा ही मेरी तपस्या है। इस तपस्याका प्रभाव देखिये। मुझे दिव्य-दृष्टि प्राप्त हो गयी है, जिसके कारण उस पतिव्रता देवीने जो सदा पतिकी ही सेवामें संलग्न रहनेवाली, जितेन्द्रिय तथा सत्य एवं सदाचारमें तत्पर है, आपको यह कहकर यहाँ भेजा था कि “आप मिथिलापुरीको जाइये। वहाँ एक व्याध रहता है। वह आपको सब धर्मोका उपदेश करेगा”
patiśuśrūṣa-parayā dāntayā satyaśīlayā | mithilāyāṁ vased vyādhaḥ sa te dharmān pravakṣyati ||
マールカンデーヤは言った。「夫に仕えることに専心し、自己を制し、真実と善き行いに堅く立つ貞節の婦(パティヴラター)が、こう告げてお前を遣わしたのだ。『ミティラーへ行け。そこに狩人が住む。婆羅門よ、彼が汝にダルマを説き明かすであろう』と。」
मार्कण्डेय उवाच
Dharma is recognized through conduct—devoted service, self-restraint, and truthfulness—and true moral insight may come from unexpected sources, even a hunter by profession.
Mārkaṇḍeya reports that a devoted wife has directed the brāhmaṇa to travel to Mithilā, where a hunter lives who will instruct him in dharma.