Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अध्याय १९० — वामदेव-वाम्य-वृत्तान्तः

The Vāmadeva Horses Episode and the Ethics of Promise

तं॑ मां महाफलं विद्धि नराणां भावितात्मनाम्‌ | सुदुष्प्रापं विमूढानां मार्ग योगैर्निषेवितम्‌,विद्वन्‌! पापकर्मा, लोभी, कृपण, अनार्य और अजितात्मा मनुष्य जिसे कभी नहीं पा सकते वह महान्‌ फल मुझे ही समझो। मैं ही शुद्ध अन्तःकरणवाले मानवोंको सुलभ होनेवाला योगसेवित मार्ग हूँ। मूढ़ मनुष्योंके लिये मैं सर्वथा दुर्लभ हूँ

taṁ māṁ mahāphalaṁ viddhi narāṇāṁ bhāvitātmanām | suduṣprāpaṁ vimūḍhānāṁ mārgaṁ yogair niṣevitam, vidvan |

「我を、内面を養い鍛えた人々にとっての至上の報いと知れ。迷妄の者には、我はきわめて得難い。われはヨーガによって尊ばれ、実践される道である。罪深く、貪り、吝嗇で、卑しく、自己を征し得ぬ者は我に至らぬ。だが内奥を清めた者には、我は容易に近づき得る—我こそヨーガの道そのものなのだ。」

{'taṁ mām''that Me
{'taṁ mām':
the divine speaker identifying Himself as the goal', 'mahāphalam''great fruit
the divine speaker identifying Himself as the goal', 'mahāphalam':
the highest result/reward', 'viddhi''know
the highest result/reward', 'viddhi':
understand with certainty', 'narāṇām''of men/people', 'bhāvitātmanām': 'of those whose self is cultivated/formed
understand with certainty', 'narāṇām':
disciplined in mind and character', 'suduṣprāpam''very difficult to obtain', 'vimūḍhānām': 'of the deluded/confused', 'mārgam': 'path
disciplined in mind and character', 'suduṣprāpam':
way of attainment', 'yogaiḥ''by yogas
way of attainment', 'yogaiḥ':
by yogic disciplines/means', 'niṣevitam''practiced, resorted to, cultivated', 'vidvan': 'O wise one
by yogic disciplines/means', 'niṣevitam':
form of address to the listener', 'pāpakarmā''one of sinful deeds', 'lobhī': 'greedy person', 'kṛpaṇa': 'miserly, petty-minded person', 'anārya': 'ignoble
form of address to the listener', 'pāpakarmā':
lacking noble conduct', 'ajitātmā''one who has not conquered the self
lacking noble conduct', 'ajitātmā':

देव उवाच

D
Deva (the divine speaker)
V
Vidvan (addressed wise interlocutor)

Educational Q&A

The divine goal is accessible through yogic discipline to those with a cultivated, purified inner life, but remains unattainable for those driven by sin, greed, miserliness, ignoble conduct, and lack of self-control. Ethical character and self-mastery are presented as prerequisites for spiritual realization.

A deity speaks directly to a wise listener, identifying Himself as both the supreme fruit and the yogic path. The speech contrasts two types of seekers—those with purified, disciplined minds who can approach the divine, and deluded, morally compromised, uncontrolled people for whom the goal is extremely difficult.