Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Sarasvatī–Tārkṣya Saṃvāda: Agnihotra-vidhi, Dāna-phala, and Mokṣa-prasaṅga (सरस्वती–तार्क्ष्यसंवादः)

यथानिरुद्धस्य यथाभिमन्यो- यथा सुनीथस्य यथैव भानो: । तथा विनेता च गतिश्व कृष्णे तवात्मजानामपि रौक्मिणेय:,“कृष्णे। रुक्मिणीनन्दन प्रद्युम्म जिस प्रकार अनिरुद्ध, अभिमन्यु, सुनीथ और भानुको धनुर्वेदकी शिक्षा देते हैं, उसी प्रकार वे तुम्हारे पुत्रोंके भी शिक्षक और संरक्षक हैं

yathāniruddhasya yathābhimanyo yathā sunīthasya yathaiva bhānoḥ | tathā vinetā ca gatiś ca kṛṣṇe tavātmajānām api raukmiṇeyaḥ ||

ヴァイシャンパーヤナは語った。「おおクリシュネよ、ラウクミネーヤ(プラデュムナ)がアニルッダ、アビマンニュ、スニータ、バーヌの師であり導き手であるように、汝の子らにとってもまた、彼は教え導く者にして守護者である。」

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अनिरुद्धस्यof Aniruddha
अनिरुद्धस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootअनिरुद्ध
FormMasculine, Genitive, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अभिमन्योःof Abhimanyu
अभिमन्योः:
Sampradana
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Genitive, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
सुनीथस्यof Sunitha
सुनीथस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootसुनीथ
FormMasculine, Genitive, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भानोःof Bhanu
भानोः:
Sampradana
TypeNoun
Rootभानु
FormMasculine, Genitive, Singular
तथाso/in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
विनेताtrainer/teacher
विनेता:
Karta
TypeNoun
Rootविनेता
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गतिःrefuge/protector/support
गतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृष्णेO Krishna
कृष्णे:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
तवof you/your
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
आत्मजानाम्of (your) sons
आत्मजानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Genitive, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
रौक्मिणेयःthe son of Rukmini (Pradyumna)
रौक्मिणेयः:
Karta
TypeNoun
Rootरौक्मिणेय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇe
R
Raukmineya (Pradyumna)
A
Aniruddha
A
Abhimanyu
S
Sunītha
B
Bhānu
R
Rukmiṇī

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic ideal of responsible mentorship: a capable elder (Pradyumna) should not only teach skills but also serve as a steady guide and protector for the younger generation.

Vaiśampāyana reassures/addressingly states to Kṛṣṇe that Pradyumna, famed as Rukmiṇī’s son, functions as instructor and dependable support—just as he trains certain noted youths, he likewise trains and safeguards her sons.