अर्जुनागमनम्
Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain
मेध्यानि हिमवत्पृछ्ठे मधूनि विविधानि च । एवं ते न्यवसंस्तत्र पाण्डवा भरतर्षभा:,वे हिमालयके शिखरपर निवास करते हुए मुनियोंके खानेयोग्य सरस फलोंका और नाना प्रकारके पवित्र (बिना हिंसाके प्राप्त) मधुका भी भोजन करते थे। इस प्रकार भरतश्रेष्ठ पाण्डव वहाँ निवास करते थे
medhyāni himavatpṛṣṭhe madhūni vividhāni ca | evaṁ te nyavasan tatra pāṇḍavā bharatarṣabhāḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「ヒマヴァットの背の斜面にて、バーラタ族の雄牛よ、パーンダヴァたちはそこに住み、供物にもふさわしい清浄な森の糧—滋養ある果実と、害を加えず得たさまざまな蜜—によって身を支えていた。かくしてバーラタ族の最良の者たちは、そのヒマラヤの地にあって、流離の中にも節制とダルマにかなう生を守りつつ暮らした。」
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic restraint in hardship: the Pāṇḍavas sustain themselves on medhya (pure) foods—fruits and honey—implicitly emphasizing non-violent, ethically obtained sustenance and disciplined living during exile.
Vaiśampāyana describes the Pāṇḍavas residing on the Himalayan slopes, living off forest provisions—edible fruits and different kinds of honey—showing their continued endurance and orderly life while dwelling in the wilderness.