Rājarṣi-samāgamaḥ — Yudhiṣṭhirasya Dharma-parīkṣā ca
Meeting the Royal Sage and a Dharmic Audit
इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि तीर्थयात्रापर्वणि लोमशतीर्थयात्रायां सौगन्धिकाहरणे पजञ्चपञ्चाशदधिकशततमोड< ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi tīrthayātrāparvaṇi lomaśatīrthayātrāyāṃ saugandhikāharaṇe pañcapañcāśadadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
かくして『聖マハーバーラタ』の「森住篇(ヴァナ・パルヴァ)」—とりわけ「聖地巡礼篇(ティールタヤートラー・パルヴァ)」—ローマシャの巡礼譚における、芳香なるサウガンディカの花を携え来る章段にて、第一百五十五章は終わる。これは物語の一区切りを告げる奥書(コロフォン)であり、流謫のさなかにおける巡礼・克己・欲望と驕りの試練という、より大きな倫理の枠組みの中にこの出来事を位置づけるものである。
वैशम्पायन उवाच
As a colophon, the verse itself teaches by framing the episode within a sacred itinerary: pilgrimage is not merely travel but a discipline that contextualizes actions (like seeking rare pleasures) within dharma—encouraging restraint, humility, and ethical reflection during hardship.
This line closes a chapter and identifies its placement: during the Pāṇḍavas’ forest exile, Lomāśa narrates a pilgrimage sequence, and this particular unit concerns the obtaining of saugandhika flowers; the verse functions as an editorial/narrative marker rather than direct dialogue.