Hanūmān’s Embrace, Counsel, and Promise to Amplify Bhīma’s Battle-Roar
Gandhamādana Continuation
न सामकरग्यजुर्वर्णा: क्रिया नासीच्च मानवी | अभिध्याय फल तत्र धर्म: संन्यास एव च,ऋतक्, साम और यजुर्वेदके मन्त्रवर्णोका पृथक्-पृथक् विभाग नहीं था। कोई मानवी क्रिया (कृषि आदि) भी नहीं होती थी। उस समय चिन्तन करनेमात्रसे सबको अभीष्ट फलकी प्राप्ति हो जाती थी। सत्ययुगमें एक ही धर्म था, स्वार्थका त्याग
na sāmakaṛg-yajurvarṇāḥ kriyā nāsīc ca mānavī | abhidhyāya phalaṃ tatra dharmaḥ saṃnyāsa eva ca ||
ビーマは言った。「その時代には、リグ(Ṛk)・サーマン(Sāman)・ヤジュス(Yajus)のヴェーダ真言が別々に分類されることもなく、農耕などの人間の生業も存在しなかった。ただ意を起こし、観想するだけで、人々は望む果報を得たのである。クリタ(サティヤ)時代のダルマはただ一つ、サンニャーサ—自己の利を捨てる離欲であった。」
भीम उवाच
The verse presents the Kṛtayuga ideal: dharma is unified and centered on saṃnyāsa—renouncing selfish grasping. When inner purity and intention are paramount, external ritual divisions and worldly labor recede, and results are said to arise from mere resolve.
Bhīma is describing characteristics of the earliest age (Kṛta/Satya yuga), contrasting it with later ages: there were no differentiated Vedic mantra-categories, no ordinary human economic activities like farming, and desired outcomes were attained simply through contemplation or intention.