Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

भरद्वाजपुत्रवधः

The Slaying of Bharadvāja’s Son and the Sage’s Lament

भरद्वाजस्तु तच्छुत्वा शूद्रस्य विप्रियं महत्‌ । गतासुं पुत्रमादाय विललाप सुदुःखित:,शूद्रका कहा हुआ यह अत्यन्त अप्रिय वचन सुनकर भरद्वाज बड़े दुखी हो गये और अपने प्राणशून्य पुत्रको लेकर विलाप करने लगे

bharadvājas tu tac chrutvā śūdrasya vipriyaṃ mahat | gatāsuṃ putram ādāya vilalāpa suduḥkhitaḥ ||

シュードラの口から発せられた、あまりにも辛辣で耳障りな言葉を聞くや、バラドヴァージャは深い悲嘆に沈んだ。命を失った我が子を抱き上げ、胸裂ける思いで嘆き悲しんだ。

भरद्वाजःBharadvaja
भरद्वाजः:
Karta
TypeNoun
Rootभरद्वाज
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्that (statement/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
शूद्रस्यof the Shudra
शूद्रस्य:
TypeNoun
Rootशूद्र
FormMasculine, Genitive, Singular
विप्रियम्unpleasant, disagreeable
विप्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great, very (intense)
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
गतासुम्lifeless (one whose life has gone)
गतासुम्:
TypeAdjective
Rootगतासु
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
आदायhaving taken up, taking
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
विललापlamented
विललाप:
TypeVerb
Rootवि + लप्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
सुदुःखितःvery sorrowful
सुदुःखितः:
TypeAdjective
Rootसुदुःखित
FormMasculine, Nominative, Singular

लोगश उवाच

B
Bharadvāja
Ś
Śūdra
B
Bharadvāja's son (unnamed)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical gravity of speech: harsh, ill-timed, or cruel words can intensify suffering and carry moral consequences. It also foregrounds compassion by portraying grief as a human reality that dharma must address through restraint and empathy.

A Śūdra has spoken an extremely unpleasant statement. Upon hearing it, the sage Bharadvāja becomes deeply distressed; he takes up his lifeless son and begins to lament, marking a moment of intense personal tragedy within the episode.